Somos Tomodachi Otoño de 2018
37/40

El sitio web oficial del programa JEThttp://jetprogramme.org/en/llamadas telefónicas”. Al llegar a Okinawa aprendí sobre la profunda relación entre Perú y Okinawa. Como muchos otros países en América Latina, Perú tiene muchos inmigrantes de Okinawa. En agosto de 2018, Falconí hizo de intérprete en las ceremonias en Argentina y Bolivia que conmemoraron el 110 aniversario de la emigración de personas de Okinawa a América del Sur. “Gracias a estos inmigrantes nacieron fuertes y valiosos lazos entre Perú y Okinawa. Estaba sorprendida de estos lazos de amistad que las fronteras y el tiempo. Me puedo considerar afortunada de haber sido enviada a Okinawa”. Falconí dice que la conexión entre Perú y Okinawa la siente a diario debido a que los okinawenses “son muy cálidos en su trato con la gente. Si alguien tiene necesidad de algo harán todo lo posible por ayudarlo. En ese sentido creo que son muy parecidos a los peruanos”. La cultura de las fi estas para beber es otro aspecto de la vida en Japón que le impresionó. “Reunirse y profundizar la relación bebiendo juntos en fi estas, más que en ocasiones más formales, me parece trascienden una gran idea. Permite que la gente se relaje y se divierta comunicándose. Me parece un aspecto muy bueno de la cultura. Pero también he escuchado que el licor local de Okinawa, el awamori, es muy fuerte, por eso aún no me he atrevido. Pero me gustaría probarlo”. Uno de sus lugares favoritos en Okinawa es Kokusai Dori, la calle principal de Naha, donde está la ofi cina de la prefectura. “Incluso hay una tienda especializada en anime llamada ‘Animate’, que para mí es el paraíso”. Por otra parte, es consciente de que debe mejorar su japonés y piensa seguir trabajando en Japón después de completar su compromiso con JET. Su objetivo futuro es mejorar su habilidad en japonés y convertirse en profesora de español en Japón. Agrega que además del idioma español le gustaría enseñar sobre la cultura peruana. “Cuando pregunto a los japoneses su impresión sobre el Perú, a menudo me responden que ‘está muy lejos’. Me he dado cuenta de que lugares emblemáticos como Machu Picchu y Nazca son populares entre japoneses, pero hay muchos otros lugares turísticos en Perú. Me gustaría que los japoneses aprendieran los sobre el Perú y que se sintieran más familiarizados con mi país. Quiero ser un puente entre Perú y Japón”. Acerca del Programade Intercambio y Enseñanza de Japón (JET)About theEl Programa de Intercambio y Japanese Exchange and Enseñanza de Japón (JET, por sus Teaching (JET) Programmesiglas en inglés) comenzó en 1987 con el objetivo de promocionar los intercambios internacionales de base entre Japón y otras naciones, y es uno de los programas de intercambio internacional más grandes del mundo. Los parti-cipantes del programa JET son instalados en todas las regiones de Japón y trabajan en una de estas tres posiciones: auxiliar de profesor de inglés (ALT, por sus siglas en inglés), coordinador de relaciones internacionales (CIR, por sus siglas en inglés), o asesor de intercambios deportivos (SEA, por sus siglas en inglés). En 2016, el programa JET dio la bienvenida a 4.952 participantes, y actualmente hay aproximadamente 62.000 exalumnos de 65 países que viven en diversas partes del mundo.Izquierda: En su o■ cina en el gobierno de la prefectura de Okinawa.Centro: Ataviada con el traje típico peruano les habla a unas niñas sobre el Perú.Derecha: Kokusai Dori está a solo unos pasos de la o■ cina de la prefectura de Okinawa y, aún entre semana, está siempre llena de turistas. Es uno de sus lugares favoritos.37

元のページ  ../index.html#37

このブックを見る