Pour nos Tomodachi Printemps 2019
19/32

●mer du Japon ● mer de Corée ●mer Orientale ● mer de l’Est ●autrePériode étudiée : décembre 2004 – mars 2005Nombre de cartes étudiées : 1 213Période étudiée : décembre 2002 – juin 2003Nombre de cartes étudiées : 58Période étudiée : octobre 2003 – janvier 2004Nombre de cartes étudiées : 215Note : étude des cartes contenant les noms de la zone maritime concernéeÀ propos du nom « mer du Japon »« Sea of Japan » — A globally established namehttps://www.youtube.com/watch?v=ac58ARaacAMdans le cadre de négociations bilatérales ou dans celui des instances internationales. Le Japon a étudié les cartes en possession de la Bibliothèque du Congrès des États-Unis, de la British Library, de la Bibliothèque nationale de France et d’autres organismes, et il a constaté que l’emploi du nom « mer du Japon » l’emportait déjà massivement sur tous les autres dans les cartes du début du XIXe siècle. Or, à l’époque d’Edo (1603-1868), le Japon avait adopté une politique isolationniste qui lui retirait la possibilité d’exercer la moindre influence en vue d’imposer l’usage du nom « mer du Japon ». Il est donc clair que cette dénomination n’entretient aucun lien avec le colonialisme japonais du début du XXe siècle. Le nom « mer du Japon », mondialement accepté Le nom « mer du Japon » est largement utilisé dans le monde, notamment par les États-Unis, le Royaume-Uni, la France et l’Allemagne. Le gouvernement des États-Unis,par exemple, a répété à diverses reprises, aussi bien surson site Internet que dans les conférences de presse donnéespar de hauts représentants, que c’est ce nom qu’il utilise.Quant aux Nations unies, elles ont entériné « mer du Japon »comme appellation standard en 2004, et la ligne deconduite de l’ONU veut que ses publications officiellesutilisent le nom géographique reconnu. Outre cela, undocument de l’Organisation hydrographique internationaleintitulé Limites des océans et des mers, qui répertorieles mers du monde, utilise lui aussi le nom « mer du Japon ». 195%Bibliothèquedu Congrès desÉtats-Unis 87%0%0%8%British Libraryet Universitéde Cambridge 86%Pour plus d’information, voir le site Internet du ministère japonais des Affaires étrangères :http//www.mofa.go.jp/policy/maritime/japan/index.html 0%0%0%14%Bibliothèquenationalede France 95%0%2%3%0%(Les pourcentages indiquent les taux d’occurrence des différents noms pour la zone maritime concernée)Préserver la légitimité du nom « mer du Japon »  Si tous les pays suivaient l’exemple de la RC et se mettaientà dénommer les mers qui les bordent à l’Est et à l’Ouest « mer de l’Est » ou « mer de l’Ouest », la prolifération de cesnoms sur toute la surface de la planète engendrerait une regrettable confusion. Le Japon continuera à s’opposer àtoute tentative d’abandonner le nom historiquement fondé et internationalement reconnu de « mer du Japon » en faveurdu nom « mer de l’Est », lequel n’est utilisé qu’en RC. Conclusions de l’étude du ministère des Affaires étrangères sur les cartes historiques

元のページ  ../index.html#19

このブックを見る