Pour nos Tomodachi Printemps / Été 2016
34/40

34En 2011, je me suis rendue au Japon dans le cadre du Programme japonais d’échange et d’enseignement (JET). J’étais bien décidée à profiter de l’occasion qui m’était offerte de vivre et travailler à l’étranger. Quand j’étais au lycée de Northampton, ma ville natale, je m’étais inscrite au club de japonais. J’aimais beaucoup les activités linguistiques et culturelles que proposait notre professeur, un ancien membre du JET du département de Nara. Du coup, j’ai décidé d’étudier le japonais à l’Université de Birmingham. Au cours de ma troisième année, j’ai effectué un séjour de cinq mois dans l’Archipel dont je me souvenais encore après avoir obtenu mon diplôme. C’est ce qui m’a poussée à participer au programme JET. J’ai commencé par travailler comme professeur assistant de langue (ALT) avant de devenir coordinateur des relations internationales (CIR). Au cours des deux premières années que j’ai passées au Japon dans le cadre du programme JET, j’ai enseigné en tant qu’ALT dans une école primaire et un collège de Kobe. Je travaillais en collaboration avec les professeurs locaux d’anglais tout en organisant des activités destinées à donner aux élèves l’occasion de communiquer en anglais. Et, à ma grande joie, j’ai constaté que les enfants progressaient régulièrement. J’ai également apprécié l’opportunité que j’avais d’incarner la langue à travers des échanges ouverts et amicaux, par exemple en présentant la culture britannique ou en répondant aux questions multiples et variées posées par les élèves.En 2013, j’ai eu la chance d’entrer en tant que CIR au département international de la mairie de Kobe, ce qui m’a permis de réaliser un rêve d’enfance, devenir interprète et traductrice. Pour moi, travailler dans un bureau au Japon représentait un nouveau défi qui m’enthousiasmait. Mes compétences linguistiques ont été mises à contribution dans un grand nombre de projets. J’ai entre autres servi d’interprète au maire de Kobe et traduit des documents officiels en anglais. J’étais enchantée de jouer un rôle vital au sein d’une équipe soudée. Les nombreuses relations que j’ai nouées grâce au JET et à la mairie de Kobe me sont d’une aide précieuse dans la nouvelle fonction de chargée des relations publiques de la ville que j’occupe depuis avril 2015.En tant qu’ancienne du JET, j’ai conservé des liens importants avec les autres participants à ce programme. Mon bureau a récemment lancé un projet baptisé « Kobe PR Ambassadors » qui consiste à demander aux personnes connaissant le mieux Kobe de se faire les ambassadeurs des nombreux attraits de la ville sur les réseaux sociaux du monde entier. Kobe, l’un des plus anciens ports internationaux du Japon, est un véritable creuset de traditions japonaises et occidentales. Allié à la richesse de son environnement naturel, cela a contribué à l’apparition d’un style de vie spécifique, de grande qualité. Dans ma recherche d’« ambassadeurs » parmi les résidents non-japonais de Kobe, je n’oublie pas de me tourner vers la large communauté des membres du JET, impliqués dans un nombre considérable d’activités partout dans la ville.Participer au Programme japonais d’échange et d’enseignement (JET), c’est devenir membre à vie d’un vaste réseau implanté dans le monde entier. Une multitude d’anciens participants du JET utilisent les connexions qu’ils ont nouées pour faire un travail qui compte dans diverses organisations du Japon et d’autres pays. Pour ma part, je voudrais contribuer à l’extension de ce réseau en m’investissant dans l’Association des anciens participants du JET (JETAA). Et quand j’envisage mon avenir professionnel, je suis sûre que mon expérience avec le JET continuera à me servir, quelle que soit la direction que je prendrai.Rejoindre un réseau implanté au Japon et dans le monde entierLe programme JET : une excellente façon d’apprendre à connaître le JaponLouise DendyNée à Northampton, en Angleterre. Pendant ses études à l’Université de Birmingham, Louise Dendy a passé cinq mois au Japon, où elle a suivi des cours à l’Université Sophia et visité le pays. Elle vit à Kobe depuis 2011. A ses yeux, avec son charme à la fois traditionnel et occidental, la ville constitue une sorte de microcosme non seulement du Japon mais aussi du monde entier.

元のページ 

page 34

※このページを正しく表示するにはFlashPlayer10.2以上が必要です